400-0060-985
北大光华MBA:与印度碰撞的火花
首页 > 资讯 > 北大光华MBA:与印度碰撞的火花> 正文
北大光华MBA:与印度碰撞的火花
时间: 2022-01-20 15:12:17
来源: 博雅汇MBA
浏览量: 963

每当回忆起印度班加罗尔管理学院的同学,校园,寺庙,街道,餐馆抑或是牛和狗,都有一种仿若昨天的感觉。很多人问我为什么选去印度,首先,印度的GDP增长常年稳居大国第二;其次,作为一个人口大国,印度人口红利正当时,也许将会接棒成为全球增长点。因此,我希望通过自己的双眼去验证这一切。从上次英国访学我感觉到,老牌资本主义国家在第三次科技革命之后部分领域已经被我们弯道超车,能再学的东西比较有限,那就不如亲自来到当地看看真正的印度市场。


到了学校,惊喜的发现这里的校园是拍摄《三傻大闹宝莱坞》的取景地,除此之外作为交换生,课程大多安排在最新的教室里,宽敞明亮,设备先进。某天下午上了一节International Marketing,整堂课的案例围绕星巴克展开讨论,作为一名星巴克迷我对星巴克在中国的发展自然有据可依,在我发言的时候大家都极其安静的盯着我,不知道是因为我英语不好必须聚精会神才能听懂,还是我对星巴克在中国市场的了解太专业具体,大家听后都对我投来佩服的目光。


还有一次课上学术讨论,大家针对目前热门的互联网大数据产业进行论述。中国作为互联网大国,尤其是近些年阿里、腾讯、京东等企业在国际市场上异军突起,吸引了全球的目光。作为一名非IT专业的交换生,虽然我不能从专业的视角给印度的同学分享中国这些互联网大亨的独特之处,我却能从实际生活中与这些公司之间的交集进行分享,比如微信、线上购物等,让他们知道我们现在所流行的生活方式,让他们了解互联网带给全中国人民的便利之处,好多同学听完之后表示要下载这些APP,并表示有机会一定要来到中国亲自感受中国现在的不同。我与同学们约定好,非常欢迎他们来中国,作为东道主,我一定会让他们充分感受中国人民的热情之处,尽地主之谊。


作为第一个来到IIMB交换的中国学生,我是孤独的,孤独是因为之前没有经验可循,现在身在此处,文化的不同,融入新朋友的圈子也很不容易。我尽了最大的努力,好在也得到了各方的肯定。我的课程老师说:非常高兴你能选我的课,丰富了我的教学内容,更让印度学生立体的了解了中国,你的到来 ,让同学们看到了中国人身上的谦逊、温和与涵养。这对他们更好的认识一个完整的世界很有帮助。我还接受了校长的接见,并被授予了荣誉绶带。


致印度的老师同学们:

The time we have together always feels too short. I have almost finished one term at IIMB and I want to take this opportunity to share some of my insights, feelings, and observations from the past three months here.

 

相聚的时光总是短暂的,转眼间,我在IIMB交换的一个学期就要过去了。临别之际,我想把这三个月的一些体会分享给你们。

 

As the first Chinese exchange student from Peking University, I am proud of taking the chance to study at the BEST management college in India. It has been my pleasure to meet and learn from such great professors and study alongside such gifted classmates. As what you are listening right now, my English is poor and I can’t always make myself understood. However, I am lucky to had so much help and understanding from both you, my fellow exchange students, and the greater IIM-Bangalore Community. Your support and friendship has helped us bridge tremendous cultural differences and backgrounds. I will never forget what the surprise you planned for me on my birthday. Truly, that moment was unforgettable, looking around the square and seeing so many different faces from different places celebrating together.

 

作为第一个来自北京大学的中国交换生,我很骄傲能有机会来印度最好的管理学院学习生活,聆听这么棒的教授的课程,结实这么优秀的你们,但正如你们现在所听到的,我的英语很烂(笑),而且我们有文化的差异,并不是总能和你们自如的交流,但我很幸运的得到了如此多的帮助和理解,无论是我亲爱的交换生同学,还是印度管理研究院班加罗尔的师生们。你们的友情和支持,帮我们架起了跨越文化和背景巨大鸿沟的桥梁。还记得我生日那晚大家给我的惊喜,看着那么多来自不同地区的笑脸,一起在广场上庆祝,感动于你们对我真挚的友情和祝福,那一晚我将永生难忘。

 

I made three wishes before I came here. First – I wished to learn, to be a student, soaking up new knowledge. Second – I wished to explore, to be experience new and different cultures, ways of thinking, and living. Third – I wished to make friends, because what adventure would be worth it if you had no one to share it with? Three months have been passed away, today I am proud to say, I have made all the wishes come true. I made friends in the class, at basketball, on the badminton court, there was someone who explained the local culture during the special dinners. There were others who taught me dancing on H and J block’s party. There were still someone else, who taught me about the Indian markets out in Bangalore’s awesome cafes and bars. The friends I’ve made here have been my greatest fortune—from my fellow exchange students to my Indian classmates to our respectable professors.

 

还记得我来之前曾许下的三个愿望:第一,学一些知识,作为学生,汲取新的养分;第二,了解一些文化,去探索和体会新奇的印度文化;第三,交几个好朋友,没有朋友分享的旅程是不完美的。在三个月之后的今天,我骄傲的说,我的愿望都实现了,我在课堂上认识朋友,我在篮球场和羽毛球场上结实同伴,在节日的特殊晚宴上有人给我讲解文化,在H J blockparty上有人教我跳舞,在咖啡厅和酒吧里,有人和我交流中国和印度的市场经验。朋友是我最大的财富,这包括本地的同学,我们国际小队里的同学,校园内的工作人员,当然还有我们敬爱的教授们。

 

I have to admit, I’ve fallen in love with Indian music and Indian beer. Every time I look at you dance under the lights with that awesome music, I don't want to blink, I hope this beautiful picture could engraved in my mind. Because I know I can listen to Indian music and remember this moment when I am missing you after I return to China.

 

不得不承认我爱上了印度的音乐和啤酒,每次看着你们在灯光下,音乐中翩翩起舞,我都不愿眨眼睛,我希望把这美好的画面印刻在我的脑海中,我希望在我回到中国,思念你们的时候,可以听听当时的音乐就回忆起这一刻。

 

There is one thing I must ask your forgiveness for—and I can’t apologize enough…Although I say hello to you, my classmates, every day and I get warm greetings in return, I still cannot recall everyone’s names clearly. There is an old Chinese saying, “first time strangers, second time friends,” I hope you can communicate through more and let me remember you.

 

不过有件事情我要请你们原谅,有些同学我们每天热情的打招呼问候,聊天,但我可能还不能背下来你的名字,我们中国有句古话叫:一回生二回熟,我希望你能通过更多的和我交流让我记住你。

 

I flew 5000 kilometers over the Tibetan plateau and the Himalayas to meet you here, to know India, and I’ve been fortunate enough to bring my experiences to you, both as Max, a human, and Max, a Chinese citizen. In the past three months, I hope the information from me could help you if only a tiny bit, understand more about my country and the people there. I sincerely hope that my exchange life and my words can deliver the message that China welcome all friends all over the world.

 

我飞行5000KM,穿过青藏高原和喜马拉雅山,只为来遇见你,了解印度,同时也把中国的信息带给你们,我希望在过去的三个月里,我的发言对你们有所帮助哪怕只是一点点,能够更多的了解我的国家和人民,我也诚挚的希望我在这里的分享能激发你们去中国旅行、访问的热情,我们随时欢迎大家。

 

Both China and India are hugely important developing countries. Indeed, the future of the two countries moving together and cooperating will promote our globe’s growth in a long term. I believe that hand in hand, and infinite cooperation may boost the development between us and maintain a good relationship ever after.

 

中国和印度同为发展中的大国,大家携手并进,致力于全球经济和平发展。我相信我们的合作和友谊将地久天长。

 

Our last day here will be sad and for some of you, it might be the last time we see one another. Though it might be a bit, I promise to drink and dance with you all over again when I come back to India. And, please know that you are all cordially invited to China, Beijing in particular. I promise to show you the best of what Beijing has to offer, from food to sights to me! Thank you again for the fun, the friendships, and the memories. I love you guys.

离别的那天,一定是伤感的,因为对有些人来说,这一别也许就是永别,当然我下次有机会来印度的时候,一定会再和你们一起喝酒跳舞,同时也请你们知道,欢迎大家来中国,来北京,我会带你们去了解北京最棒的地方,美食,美景,还有我。再次感谢你们带给我的欢乐,友谊,和回忆。我爱你们!


博雅汇MBA,专注于北清人等顶级名校MBA提前面试申请,拥有9年的辅导经验,帮助上千人成功拿到清北人复交等名校预录取资格。


20—21申请季,在师生的共同努力下,博雅汇的学员共拿下528个名校offer。辅导的264名学员中,面试综合通过率达到90.15%。其中,MBA项目北大预录取51人、清华经管预录取29人、人大商学院预录取42人,各校录取人数业内排名第一。想要咨询MBA添加助教老师微信(15810437141)